本節簡介:英文字體中有非常多的款式和創意方法,只要我們將這些創意變形技巧挖掘出來,并且應用到中文字體中,也會收獲非常好的效果。
本節課同學們做的筆記 點擊播放按鈕可自動定位到對應時間進行播放
碰見一些復雜字體,主要觀察小特點就行,一般用在國外的海報里
各人覺得,可以用鋼筆造字,線條選粗點,最后再擴展。
洋為中用法,利用英文字體里的創意點,“中國”例子,
洋為中用法,就是借鑒外文(英文)字體的設計特點,外文字體千千萬萬,
作業:上下拉長法,結構轉變法,洋為中用法,做“三部曲”
洋為中用法:利用英文的創意來做中文;利用矩形造字法拼出“中國”,如果發現太細的話,用偏移路徑(0.15像素)使筆畫粗一點;
參考英文字體中的筆畫特點,將它應用到中文字體中來。
字庫英文字體的文字筆畫樣式同樣復制到中文字體上,轉折,曲線彎曲等樣子,尤其海報上的英文字名稱,做中文時候能用上
洋為中用法:利用英文字體偏旁來做中文字體。實例講解:做“中國” 1.先用矩形造字法,把中國拼出來。
結構轉變法:“一輩子”案例 1.先用矩形造字方法,把字拼接出來,調整細節,把規范框去掉,處理一下結構比例 2.字體主要用線組合,而不是面,“一”字左右的線往上長一點,“輩”字,因為線條比較多,所以用刪除方法,去掉一些線,然后用減法,去掉一些斷開,結構轉變法的意義是:把豎或者橫線,折換成其他筆畫。
洋為中用法:利用英文字體偏旁來做中文字體。實例講解:做“中國” 1.先用矩形造字法,把中國拼出來。